Best Practices and Solidarity in Conference Interpreting
Description
Additional Services
Terms and Conditions
Description
19 November
Home for Cooperation
13.00-18.00
Deadline to register: 16 November
Registrations via: Erdim.Tuerkmen@bseurope.com and Sezin.Tekin-Ozsakinc@bseurope.com
ENG:
Linguistic Support Project and the Vega Network for outreach and mentoring at the International Association of Conference Interpreters, the AIIC, are organising a joint event in Cyprus.
We would like to cordially invite you to this in-depth conversation about professional best practices and solidarity.
There will be simultaneous interpretation from and into English, Greek and Turkish. AIIC members and Cypriot interpreters will render this service voluntarily during the event.
TR:
Dil Alanında Destek Projesi ve Uluslararası Konferans Tercümanları Derneği (AIIC), Kıbrıs’ta ortak bir etkinlik düzenliyor. Konferans çevirmenliğinde en iyi uygulamaları ve dayanışmayı konuşacağımız bu derinlikli sohbette sizi de aramızda görmeyi çok isteriz.
Etkinlik boyunca İngilizce,Türkçe ve Yunanca dillerinde simültane çeviri yapılacaktır. Bu hizmet AIIC üyeleri ve Kıbrıslı çevirmenler tarafından gönüllü olarak sağlanacaktır.
GR:
Το Πρόγραμμα Γλωσσικής Υποστήριξης και το Δίκτυο Προσέγγισης και Καθοδήγησης VEGΑ της Διεθνούς Ένωσης Διερμηνέων Συνεδρίων (AIIC) διοργανώνουν μια κοινή εκδήλωση στην Κύπρο. Με χαρά σας προσκαλούμε σε μια συζήτηση εις βάθος για τις βέλτιστες επαγγελματικές πρακτικές και την αλληλεγγύη.
Στην εκδήλωση θα υπάρχει ταυτόχρονη διερμηνεία από και προς τα αγγλικά, τα ελληνικά και τα τουρκικά. Η υπηρεσία αυτή θα διατεθεί δωρεάν κατά τη διάρκεια της εκδήλωσης από μέλη της AIIC και Κύπριους διερμηνείς.
Additional Services
Terms and Conditions